[indent] we need to fly ourselves before someone else tells us how
[indent] something is off, I feel like prey; i feel like praying
[indent] в этот вторник воздух был перенасыщен неожиданным напряжением, словно предчувствием грядущего шторма, что готов обрушиться на лондон затяжными проливными дождями вместо ожидаемой почти майской погоды. привыкшая к солнечным лучам за последнюю неделю, она поморщилась, когда вместо света в окно её разбудил проклятый пискливый будильник, и, подрываясь на ноги, с коленей упала папка, в которой были новые детали по делу люси макнейр, со слов департамента правопорядка, закрытому и разрешенному в пользу погибшей, которое тревожило журналистку и по сей день. с тех пор, как люси макнейр наконец-то упокоилась в родовом склепе, а колдограф тесеус загремел за убийство в азкабан, жизнь вернулась на круги своя, однако, вся эта схема не давала покоя и выглядела уж слишком картинно-постановочно. впрочем, это действительно мог бы быть самый обыкновенный рабочий день, если бы не надпись кровью на зеркале, которую беатрис обнаружила в ванной, сонно плетясь, а после ночи напряженной работы замечая её второй после слишком яркого света лампы. её пальцы невольно тянуться ближе к холодному стеклу, следуя контурам надписи, «увидишь, что случится, если ты продолжишь». кровавые подтёки довольно длинные, по чему можно судить, что тот, кто оставил её — скорее всего уже покинул квартиру на косой аллеи. но…
[indent] помимо того, что тесеус был идеальным подозреваемым, будто подложенным агатой кристи в дело для того, чтобы спустить всех собак, при личном допросе, за которым брейтуэйт наблюдала из другой комнаты, он не производит впечатления злого гения, который мог провернуть трюк с кольцом. как для магглорожденного волшебника, что убил девушку, которая его не выбрала таким изощренным способом и так просто, он почему-то так и не смог объяснить, что за вещество было в кольце. журналистская интуиция бетти подсказывала ей, что дело было не только в обиде и отвергнутых чувствах, он выглядел частью чего-то большего, при этом оставаясь противной мямлей — прорыдал львиную долю собственного допроса, признаваясь даже в том, чего не совершал, что было довольно выгодно некоторым сотрудникам министерства, чтобы закрыть дела столетней давности.
[indent] металлический запах крови на языке вынудил поморщиться, и блонди впервые за долгое время проверила палочку и крепко сжала рукоять, проверяя шторку душа, где потенциально все ещё мог скрываться тот, кто нанёс послание, а так же небольшое окно на предмет взлома. напряжение девушки передалось и самой палочке, потому что там словно запульсировала в руке, вырываясь и с грохотом падая на кафель. перепуганная, она сходу опустилась на колени, поднимая, и прижала её чуть ближе к груди, стараясь не расставаться с ней после романтического свидания с уолденом макнейром в подвале пожирателей смерти. дело дрянь. хотя бетти брейтуэйт и угрозы шли бок о бок почти всю её журналисткую карьеру, начиная от разгромных репортажей про макуса до раздутых слухов про министерство великобритании, чаще всего она с ними мирилась и, иногда, даже довольно хмыкала, подмечая какую-нибудь новую формулировку с критикой, что выглядит как годное оскорбление её творческих потугов. всех пальцев на руках и ногах не хватит, чтобы сосчитать сколько раз она получала записки с угрозами, посылки, в которых лежали её фотографии исполосованные с выколотыми глазами, но кровь в ванной определенно выбивалась из всей картины злоключений тем, что тот, кто её здесь оставил — мог бы убить её в любой момент и он был здесь.
[indent] то, что новый тип угрозы был связан с макнейрами было неочевидно только дураку, однако бет не особо горела желанием прибегать за помощью к уолдену, даже если пропустить мимо ушей тот факт, что он был пожирателем смерти, его методы решения проблем едва ли ложились в картину мира беатрис брейтуэйт и почти всегда начинались необоснованной жестокостью, а заканчивались необузданным насилием. после ночки в обнимку с делом — это было последним, что ей хотелось бы прочувствовать на своей шкуре, особенно, если рассказать ему, что она продолжила копать это дело без его любопытного носа и приглашения на чай после того рандеву.
[indent] стерев угрозу бытовыми чарами, брейтуэйт нахмурилась и принялась умываться, не досчитавшись среди всех своих вещей чёрной зубной щётки, которую она никогда не уносила из ванной. всё больше дурных мыслей закрадывалось в голову, когда в попытках сварить утренний кофе, в банке вместо кофе она обнаружила обескровленную дохлую мышь, по всей видимости, именно её кровью было выведено послание на зеркале. её замутило сильнее, когда девушка коротко пробежалась по своему гардеробу и не обнаружила белой рубашки, которую она планировала надевать сегодня на работу. это всё больше напоминало сбор материалов для какого-нибудь ритуала-жертвоприношения или, ещё хуже, коллекции серийного маньяка, который выбрал её следующей жертвой. проигрывая каждый новый сценарий различных жутких вариантов развития событий, блондинку не удовлетворял ни один из них и, несмотря на всю любовь к своему семейному гнёздышку, она чувствовала всё меньше уверенности в том, что оставаться здесь было безопасно. тени танцевали на белых стенах вокруг и каждый шумный скрип старой половицы казался шагом того самого незванного гостя, жаждущего крови.
[indent] — ну, я ведь все ещё могу обратиться в аврорат, — задумчиво произнесла девушка, поправляя воротник пиджака и глядя в зеркало, расплылась в улыбке. могла бы, если бы несколько последних статей не посвятила коррупции внутри департамента магического правопорядка. золотое «убьют, приходите» работало не только в мире магглов.
[indent] поворачивая замок на двери, брейтуэйт обнаруживает, что та открыта. потрогав дверную ручку с другой стороны, ведьма поморщилась и подняла ладонь, понимая, чем та измазана. вся входная дверь была покрыта кровавыми надписями, самая яркая из которых дублировала послание из ванной. желудок сделал сальто назад и она пошатнулась, делая неуверенный шаг вглубь квартиры. пожалуй, сегодня можно взять больничный? другого варианта, кроме как позвать макнейра не было.
[indent] иногда лучший способ бороться с тьмой – это обратиться к тому, кто ходит в ней с закрытыми глазами;
[indent] иногда, чтобы понять монстра, нужно поговорить с другим монстром.
[indent] без лишнего драматизма брейтуэйт вывела «есть минутка? б.»
[indent] и, вместо того, чтобы отправиться прочь из дома в ужасе, отпустила свою сову.